陪同翻译一直被视为黄金职业之一LOL下注网LOL下注网,高额的工资必然有高要求LOL下注网。首先我们要明白LOL下注网,陪同翻译是什么概念呢LOL下注网?
陪同翻译
陪同翻译按照严格的分类来说LOL下注网LOL下注网,应该划分到翻译难度(陪同LOL下注网、一般会议LOL下注网、大型会议)里面,在国内翻译市场经常也把陪同翻译当成一种翻译类型LOL下注网,指的是在商务LOL下注网、旅游等活动中LOL下注网LOL下注网LOL下注网,将讲话者的内容用听话者的语言并加以肢体语言提供口译的行为LOL下注网LOL下注网LOL下注网。
陪同翻译一般和产品介绍、贸易往来相关LOL下注网LOL下注网,陪同翻译不太限定翻译类型LOL下注网LOL下注网,多数是交替传译,讲话者说完一段话后LOL下注网,进行翻译;也可能出现耳语口译LOL下注网,就是给指定的听话人进行同传或交传。
优点
灵活性强LOL下注网,讲话者可以通过语言和手势来介绍,也减少了译员出错的几率LOL下注网LOL下注网;互动性强,讲话者和听话者可以时时互动LOL下注网。
缺点
随意性大,讲话者和听话者可能讨论和主题无关的任何话题。
难点
陪同翻译要求翻译有良好的商务礼仪素养和快速的临场应对能力LOL下注网,译员必须对双方的文化有较深的理解,避免双方由于文化差异带来的不愉快。光从语言能力上来说,对翻译的语言能力没有交传和同传要求高LOL下注网LOL下注网,但是对语言以外的能力要求很高LOL下注网。这就是为什么客户一般在找陪同翻译的时候对翻译的外貌和机智程度也有一定的要求,一名好的陪同翻译是双方贸易往来的润滑剂LOL下注网LOL下注网。
想要成为一名合格的陪同口译LOL下注网LOL下注网,需要注意哪些事项呢LOL下注网LOL下注网?
1准备充分
不管是新手还是老手陪同口译译员,在进行陪同项目之前,请务必认真准备LOL下注网,熟悉需要翻译的内容LOL下注网,思考可能涉及的相关领域等LOL下注网,可以说准备不充分LOL下注网LOL下注网LOL下注网、翻译不流畅是口译员的大敌。
2避免迟到
口译译员应该比客户提前15-20分钟到达LOL下注网,无论如何不应迟到LOL下注网LOL下注网LOL下注网。如果遇到堵车或特殊情况耽误的情况下LOL下注网LOL下注网,务必打个电话解释一下LOL下注网LOL下注网。如果是既迟到又联系不上译员的情况LOL下注网LOL下注网,比较挑剔的客户可以当场要求换人LOL下注网。
3注意着装
跟坐在箱子里的同声传译不同,大部分陪同翻译项目都是需要露面的LOL下注网LOL下注网,所以应该需要注意着装,不能随便搭配,邋遢出场LOL下注网。作为陪同翻译人员,可能需要跟随在外宾左右LOL下注网,着装规范以正式为佳LOL下注网。
4察言观色
陪同翻译应该要学会察言观色LOL下注网LOL下注网,很多时候陪同翻译要应付的不仅仅只是正式的谈判场合LOL下注网,客户既然雇佣你并支付一天的费用LOL下注网,肯定是希望你在生活的各个方面都给与帮助。比如:客户看不懂菜谱LOL下注网、找不到洗手间、想要什么东西时LOL下注网LOL下注网,翻译都应该主动上前询问是否需要帮助。
5收费明确
中国人一般都会认为“提钱伤感情”,而外国人则主张公事公办LOL下注网LOL下注网LOL下注网。如果客户坚持付费LOL下注网,一定要说好是一次性付费还是按天付费LOL下注网。如果遮遮掩掩不敢明说LOL下注网,吃亏的还是自己LOL下注网。
6重视介绍人
一般情况下LOL下注网LOL下注网,翻译公司都会在任务结束后一个月内将费用打到账户上LOL下注网LOL下注网,所以除了事先说明是客户当场付费,否则很少有在一周之内费用到账的情况LOL下注网。永远不要抛开介绍人直接联系客户,就算介绍人允许你这样做LOL下注网LOL下注网,你也应该不时汇报一下该项目的情况和进展LOL下注网LOL下注网LOL下注网,否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象LOL下注网。
另外就是如果口译项目是别人介绍的LOL下注网LOL下注网,收到钱后一定要通知介绍人一声,介绍人不求你对他感恩戴德LOL下注网,但起码应尊重人家的知情权LOL下注网LOL下注网,而且特别是因为中间出现任何问题LOL下注网LOL下注网LOL下注网,往往还需要介绍人出面帮你解决LOL下注网。
上海同声翻译|英语同声翻译公司|专业同声翻译公司|同声翻译公司|机械翻译|金融翻译|汽车翻译|上海翻译机构|翻译服务